لغتنامه نویس های بزرگ فارس دهخدا و معین برای آرتش و آتش و آسمان... تعریفی نداشتند . با اشاره به اینکه این لغت ها ریشه پهلوی دارند . به قول خودمانی یا ماله کشی کردند یا مصلحت را در ابهام دیدند ! اما ما میدانیم که آرتش = آرت + ش یا آتش = آت +ش هر دو ریشه ترکمنی دارند . و ش پسوند ترکمنی است . مثل : گیدیش گلیش و آلیش بریش و گیریش چیقیش و .....یا آسمان = آس+مان که مان در زبان ترکمنی لغت را منفی میکند .
حال چرا بزرگان نمیدانستند و ما میدانیم ؟ برای اینکه این لغت ها مال زبان ما و فرهنگ ما و گنجینه لغت ماست . برای اینکه ثروت ما و دارایی ماست . نه جعل کردیم و نه سرقت !
یک سری از دوستان میگویند . چه فرقی میکند که ترکمنی باشد ؟ فرق در این است که یک عمر زبان خودمان را با تغییر در تلفظ بنام زبان فارسی قالب کردند . به زبان خودشان تاریخ و وجه دادند و زبان ما را بی محتوا و بی ارزش جلوه دادند . تاریخ را در ابهام بردند . برای اینکه بر قدمت تاریخی و ادعای بر سرزمین حقانیت ببخشند . برای اینکه خود را صاحب گنجینه لغت نشان دهند . برای اینکه از طریق این لغت های در اصل ترکمنی اما مجعول شده به نوعی خود را به بزرگان تاریخ نسبت دهند . از طریق این نسبت تسلط و فرمانروایی بر این ملک را حق آبا و اجدای خود بدانند ! فرهنگ لغت جعلی و تاریخ جعلی بسازند ! و با صرف میلیاردها دلار از پول نفت ملت عرب الاحواز به تبلیغات وسیع در سطح بین المللی بزنند !
از آنجایی که تاریخ سازی و فرهنگ لغت سازی اولین گام برای آنان در جهت جعل تاریخ بوده ما هم از طریق زبان خودشان تمامی موارد مسروقه را طلب میکنیم . و از طریق همین زبان فارسی تمامی لغت ها و تاریخ واقعی را بیان میکنیم . آری ! ریشه لغت ها را ما میدانیم . برای اینکه لغت مال ما است .
+ نوشته شده در سه شنبه دوازدهم تیر 1386ساعت 15:54  توسط ترکمن
|
اشکانیها و سلجوقیها ایرانی بودند ! در دربار سلجوقیها زبان اداری و دربار فارسی بوده ! اعراب و ترکان وحشی بودند و ..............! لابد از این قبیل حرفها زیاد شنیده و یا خوانده اید ! این قبیل حرفهای سر تا پا دروغ محصول آفت۸۰ ساله شوونیسم فارس است ! برای اینکه خود را صاحب تاریخ پرشکوه نشان دهند . برای اینکه خلاء تاریخی شان که تحت سلطه بودند پر شود . باید به گونه ای به گذشته شاهنشاهی و امپراتوری وصل گردند . باید از تحت سلطه بودن بپرهیزند . پس حاکمان نیز باید ایرانی گردند ! بر خلاف واقعیتهای تاریخ !
با توجه به گستردگی حکومت سلجوقی از آسیای میانه تا مصر آیا زبان اداری در شام و مکه و مصر هم فارسی بوده ؟ طبیعی است که زبان رسمی و اداری در این مناطق عربی بوده زیرا زبان دینی عربی و سلجوقی ها خلافت اسلامی بودند . بر اساس تعالیم اسلامی و یک نوع حکومت که میشود گفت : نوعی فدرالیسم بوده در مناطقی که فارسی زبانها اکثریت بودند . امور اداری به زبان فارسی صورت میگرفته و این نشان از احترام ترکها و اعراب به فرهنگ و زبان دیگر ملت ها دارد . بر خلاف تبلیغات دروغین هیچوقت اعراب و ترکها سعی در نابودی زبان و فرهنگ ملتی نداشتند . اما این خصلت این قوم است . وقتی زور شمشیرش میچربد خود را عدالتگر و وقتی زور شمیشرش نمی چربد حریف را وحشی میشمارد .
+ نوشته شده در دوشنبه یازدهم تیر 1386ساعت 19:56  توسط ترکمن
|
داشتم فرهنگ لغت را مطالعه میکردم که به موارد جالبی برخوردم . لغت نامه نویس در مورد دلمه و قیمه و قورمه با علامت( تر ) اشاره کرده بود . که این اسامی ترکی است . برای من خیلی جالب بود . برای اینکه یک عمر به گوش ما خوانده بودند غذای فارسی یک چیز دیگر است ! بعد متوجه شدم چه تقلبی صورت گرفته ! با مصادره غذاهای ما و جعل ! غذاهای ترکی را فارسی وانمود میکردند ! در اصل غذای ملی فارسها کاچی است ! که بعد از ابداع از فرط خوشحالی گفتند : کاچی بهتر از هیچی ! و این به صورت ضرب المثل در فرهنگ این قوم وارد شد . البته این هم نشانه ۸۰ سال شوونیسم فارس است . بخاطر اینکه با تبلیغات بگویند : قوم هنرمندی هستند و قابلیت های فراوان دارند و به نسبت دیگران برتر! اما از این نکته ما هم میتوانیم پندهای بسیاری بیاموزیم . در جهت احیای هویت فرهنگی و ملی احیاء غذاهای ملی نیز یکی از نشانه های پشتوانه تاریخی و فرهنگی است . وقتی دختر خانمی بداند که فارسها غذاهای خود را از ما گرفتند . احساس غرور میکند و در مقابل اهریمن فرهنگی احساس کمبود نمیکند . و همان احساس غرور دامنه اش به زبان و فرهنگ و ... کشیده میشود . از این رو در کشورهای آلمان و اسکاندیناوی و آمریکا و کانادا و ....که ترک ها از جمعیت قابل توجه برخوردارند . برگذاری جشن غذاهای ترکی و دعوت مردم آن ممالک به حضور در این جشن ها و شناساندن فرهنگ و هنر ترک و گنجاندن این غذاها به نام غذاهای ترکی در فرهنگ لغت آن ملت ها تا از کلاهبرداری و جعل دیگران در امان بماند . از روشهای موثر فرهنگی است .
+ نوشته شده در جمعه هشتم تیر 1386ساعت 15:5  توسط ترکمن
|
مقاله ای خواندم از آقای احسان آستارائی با عنوان لابی پان فارسیزم در اروپا و آمریکا که در این مقاله به رادیو بی بی سی بخش فارسی و حضور پان فارسیست ها اشاره شده بود . ناگهان به یاد اتفاقی افتادم که چند ماه پیش رخ داد . سایت خبری بی بی سی بخش خبر فارسی عکس هایی قرار داده بود . با عنوان مراسم عروسی در شهر درگز ترکمنصحرا که به فاصله ۱ ساعت بعد از درج عکس ترکمنصحرا را از عنوان خبر حذف کردند . که من بوسیله ایمیل به این عمل اعتراض کردم . با توجه به حضور گسترده لابی پان فارسیزم در اروپا و آمریکا بلاخص در رسانه های خبری در خواست رادیو و یا تلوزیون ویژه برای ملت های تحت ستم ایران الزامی میشود .
+ نوشته شده در پنجشنبه هفتم تیر 1386ساعت 14:19  توسط ترکمن
|